Mancha no es impureza. 「よごれ」は「穢れ」ではない( Mc 1, 39 ).

 Mancha no es impureza「よごれ」は「穢れ」ではない(Mc 1, 39 ).

「お力で清めてください」と皮膚病をわずらっている一人の人がイエスに願った。(マルコ1、39−45、年間第六主日

『あなたは清められる必要がない。あなたはけがれていない。あなたは清い者です』とイエスは答えますます。

 皮膚病があればその人の体に「よごれ」があるが、「よごれ」は「けがれ」ではない。

 宗教の名によって人を差別してはいけない。昔から聖書にもあった差別、宗教や文化の偏見による差別に対してイエスが反対します。イエスの教えた信仰が人を解放します。

 “Señor, si quieres puedes limpiarme”.

“No necesitas limpiarte, estás limpio. No necesitas purificarte, eres puro”.

Padecía esa persona de la piel, tenía manchas en su piel. Pero no estaba “manchada”.

Jesús rechaza la religión y la cultura de la mancha discriminatoria.

Jesús pone del revés la religión del Levítico 13 y 14.

Jesús viola la ley religioso-cultural discriminatoria y marginadora. Por eso quedará él mismo marginado y discriminado.

Jesús extiende la mano y toca al leproso sin miedo a contaminarse. Dice Marcos que “lo palpó” (v.41), acción médica diagnosticadora y sanadora. Jesús toca y se deja tocar (cf. Mc 3,10 ; 3,10 ; 5,27). A quien se consideraba y era considerado impuro por estar manchado, le dice que es amancha no es impureza, que no necesita purificarse,sino creer para liberarse.

Jesús tocó al enfermo "compadeciéndose" (splangnistheís). Según otros manuscritos, "indignándose" (orgistheís). Se compadece del discriminado y se indigna contra la discriminación.