対話を恐れず(4) Sin miedo a dialogar 違うものどうしの対話

対話を恐れず(4)Sin miedo a dialogar  

「ペトロとコルネリオ:違うものどうしの対話」

使徒伝10−11章を思い起こしましょう。ペトロとコルネリオの出会いについてです。 コルネリオという人は信仰を持っていなかったけれども、関心があってペトロの話が聞きたいです。 ペトロは、ユダヤ人でないこの人と一緒に食事をします。これはタブー視されていました。しかしペトロがコルネリオに会いに行き、一緒に食事します。 

     ペトロがコルネリオに会いにいかなければ、コルネリはイエスの話を聞く機会がなかったでしょう。でもコルネリオに会わなければ、ペトロもまた開かれた態度へと変わらなかったでしょう。 

     ペトロはコルネリオを必要とし、コルネリオもまたペトロを必要としていました。これがポイントです。

     ペトロは教会に帰ってくると叱られるのです。どうして食べてはいけない異邦人と食べたのかと文句を言われました。 そこで彼は答えます、「神様が私に目覚めさせ、私の目からうろこが落ちた。 神様はどんな人間でも排斥しない、排他的ではない」と言います。

     この聖書の箇所を皆さんに思い出していただきたかったのはペトロとコルネリオ、日本とヨーロッパ、国と国、ボーンクリスチャンと大人になってから洗礼を受けた人などがたがいに必要とし合っていることを強調するためでした。  

     日本は日本人の司祭も司教さんたちもいるので、ヨーロッパから宣教師が来る必要はないと人は思うかもしれません。しかし、 来る必要も意味もあると思います。なぜかと言えば、 両者とも互いに相手を必要としているのです。だから日本人も向こうに送る意味もあります。 これこそ又学び合いですよ。

Version hispánica:

    Pedro y Cornelio: Encuentro de diferentes

    Recordemos Hechos 10 y 11. Encuentro decisivo del galileo Pedro con el romano Cornelio. Cornelio no era creyente judío, pero buscaba su manera el sentido de la vida y querñia escuchar a Pedro hablar de lo de Jesús. Pedro tenía prohibido sentarse a la mesa con un extranjero no judío.Tabú insuperable. Pero durante la siesta un sue;o le abre los ojos a Pedro. No pasa nada por comer jamón y sentarse a la mesa con extranjeros.

     Si Cornelio no se encuenytra con Pedro, no tiene ocasión de que le den a conocer lo de Jesús. Si Pedro no se encuentra con Cornelkio, la iglesia no sale de su estrechez y cerrazón exclusoivista.Ni Cornelio tiene el monopolio de la humanidad, ni Pedro tiene el monopolio de la fe. Se necesitan mutuamente para transformarse mutuamente y crecer.

     Pero cuando Pedro regresa a casa, su iglesia le riñe por habrese sentado a la mesa con los de fuera. Es como si cuando Benedicto viene a Madrid, en vez de hospedarse con Rouco、 fuera en autobús por su cuenta a Entrevías para pasar la noche con las personas atendidas en aquella comunidad. Seguro que al día siguiente le reñían Rouco, sus secuaces auxiliares y sus empresarios...

Dice Pedro que Dios le ha hecho caer la venda de los ojos, que ahora comprende que el movimiento de Jesús no puede ser exclusivista.

Aplíquese el cuento quien lea este texto en contexto de encuentros entre creyentes y no creyentes, orientales y occidentales, varones y mujeres, parejas de orientaciçón sexual minoritaria o mayoritaria, y un largo etcétera... para aprender a ser comunidad acogedora y no exclusivista, para aprender mutuamente y transformarse mutuamente (como es el lema de nuestro grupo MANABIAI. Mutuo crecer aprendiendo mutuamente).