9 August,09, 19th Sunday in Ordinary time (B) Trilingual Bible

Eph 4, 32

(English) Forgive one another, as God has forgiven you through Christ

(Spanish) Perdonáos mutuamente como Dios os perdonó

(Japanese) 神がキリストによってあなたがたを赦してくださったように、赦し合いなさい。

(English) Toward unity through forgiveness: the way out of the crisis in the Church.
The Catholic Church is going through a great crisis, because of the rise of intolerant, exclusivist, fundamentalist and aggressive attitudes, which give rise to tensions and conflicts within the Church. There is an urgent need of conversion to the basic Christian message of unity and forgiveness. It is painful to see how Christians fight against each other, sometimes in the name of faith and dogmatism.

(Spanish) Hacia la unidad por el perdón: camino para salir de la crisis eclesial hoy.
He oído de labios de creyentes decir “Me siento incapaz de prometer que perdonaré. No se me quita el dolor, ni la rabia, no puedo olvidar...” Pero, al mismo tiempo que tenemos esos sentimientos ¿podríamos orar por el agresor, pedir que algún día reconozca el mal hecho y cambie?” Jesús no recomienda que sintamos cariño al agresor, ni que olvidemos lo que pasó. Tanto en el evangelio según Mateo como en el de Lucas, cuando habla del amor al enemigo, aparece en el contexto la frase “orad por los que os persiguen” (Mt 5, 44 Lc 6, 28). Podemos orar y vivir el perdón en forma de oración. Podemos decir: “Perdona, Señor, a quienes yo me siento incapaz de perdonar, haz que se conviertan, perdónalos y hazme a mí capaz de perdonar, libéralos y libéranos a todos del mal”. Perdonar es orar. En primer lugar, orar por el agresor para que se libere del mal. En segundo lugar, orar por mí mismo, para que también yo me libere del odio. Y, en tercer lugar, orar para que cese en el seno de la comunidad la espiral de la agresividad y nos liberemos.
Ante los aterntados terroristas de la semana pasada, la postura cristiana no es decir: "Acabemos con esa gengte", sino "Oremos para que reconozcan el mal hecho, se arrepientan, pidan perdón y no se vuelva a repetir". Y oremos para desarraigar las raíces de terrorismo que todos llevamos dentro.


(Japanese)
現在、カトリック教会は大きな危機に直面している。教会内の権力争いと寛容のない原理主義的な立場から互いに攻撃しあう信徒の姿を見ていられません。福音に立ち返って、一日も早く赦し合いの精神を取り戻す必要があります。エペソ書の指針はまさに現代の教会にとってもっとも必要な呼びかけです。