2009-07-01から1ヶ月間の記事一覧

09、VIII, 2, 18th Sunday in Ordinary Time (B) Trilingual Bible

I am the bread of life. Yo soy el pan de vida(Jn 6,35) 私は命のパンである。(English) Jesus encourages us to be like Him, bread of life. To be bread does not mean to devour each other (through enemities and criticisms), but to give life and…

17th Sunday in Ordinary Time Trilingual Bible

2009-July-26 Trilingual Bible 聖書対訳 (英語)17th Sunday in Ordinary Time Jn 6,1-15 To do much with the little we have. To share or not to share: That is the miracle, that is the challenge. (スペイン語)Domingo 17 del Tiempo Ordinario J…

La encíclica ambigua 曖昧な回勅

(昨日のポストをスペイン人の読者のためにスペイン語に掲載します。ついでに皆さんにホームページの住所をお知らせいたします。 juanmasia.net)Las lentes bifocales de la Curia romana Elegí este titulo para presentar, el pasado 4 de Julio en Tokyo,…

カトリック教会社会教説『網要』の刊行に当たって

カトリック教会社会教説―人間学の視点からー Compendium of the Social Doctrine of the Catholic Church (J.マシア、2009年7月4日、上智大学での講演の記録) 『教会の社会教説綱要』の邦訳が刊行されました(カトリック中央協議会、2009年)。社会問題…

Homilia bilingüe (bilingual)弟子にも民衆にも通じないイエスの志

2009ーJuly−19 Mark 6,30 弟子たちも民衆もからないイエスの志 Ni los discípulos, ni el pueblo entienden a Jesús 「人里離れた所へ行って休むがよい」 Venid vosotros solos aparte. この言葉から出発して今日は何をはなしましょうか。 ¿De…

「門前払いされても、足の埃を落とし、逆らいの徴になりなさい」

六甲教会説教箇条書き 、年間15主日 今日の第二朗読(エェソ 1、10)では、「あらゆるものがキリストの下にまとめられるように」と言っています。 「カトリックのもとに」と言っていません。カトリックもその他の姉妹なるキリスト教会もキリストのもとにな…

村八部にされたイエス

六甲教会説教の箇条書き。年間14主日。 今日の福音の朗読は,マルコ6,1−6ですが、「預言者が敬われないのは、自分の故郷、親戚や家族の間だけである」と言うのです。 イエスはひさしぶりに自分の故郷ナザレに帰ってきたが、仲間はずれにされました。日本風に…